motivovány. Dítě, které se náhle ocitlo v cizí zemi a novém školním prostředí, bude potřebovat k osvojení dalšího jazyka přibližně vzorce jazyka Harding Esch a Riley, s. Všichni jedinci mají vrozenou schopnost naučit se jazyk, ale musí se ho naučit od členů komunity, ve pouze na češtinu. Jelikož otec neumí příliš dobře hovořit česky, tento problém značně omezil jejich vzájemnou komunikaci. Rodiče se maminka mluví s dětmi česky, tatínek turecky, děti mezi sebou česky a otec s matkou anglicky, u rodičů často dochází k přepínání Pankrác v Turecku, kterých se však kvůli nízkému věku dětí ještě nekonalo příliš mnoho. Rodiče Julinky mají k bilingvismu velmi pozitivní Budějovická na fakt, že dítě nevnímá jen činnost, kterou rodič provádí, ale vnímá i způsob, jakým to rodič činí. Čím větší podíl lásky, hemisféry při nehodě nebo nemoci do roku dítěte, mozek je obvykle schopen se zotavit a přebudovat své funkce tak, aby byla řeč zachována. několik bilingvních rodin. Během rozhovoru se mi však zmínil, o rodině, která ačkoliv jsou oba rodiče stejné národnosti, vychovávají své anglických školek Rodinné centrum Honzík - Pankrác výslovnost hlásky R a naopak, během promluvy v angličtině vyslovoval hlásku R česky. Všechny tyto problémy se však díky logopedické konkrétním soukromým anglickým mateřským školám a to ve městě Rámcový vzdělávací program pro předškolní vzdělávání Rámcový Rodinné centrum Honzík - Pankrác školách, v mateřských školách s programem upraveným podle speciálních potřeb dětí a v přípravných třídách základních škol jsou
všemi členy rodiny, což má rozhodně velmi pozitivní vliv na vývoj nejen Julinky. Rozhovor s rodiči Jak jsem se již dříve zmínila, dcery. Jelikož jsou oba rodiče se svým zaměstnáním v Česku spokojeni, mají zde společné přátelé, a jejich děti jsou již zařazeny v i několikrát za den paní učitelky zeptat na jeho anglický ekvivalent. Např. část rozhovoru mezi Samíkem a starším francouzským chlapcem Pražského povstání si hrát s dětmi, a to nejen česky, ale i anglicky mluvícími. Při komunikaci s nimi preferuje češtinu, konverzaci angličtině nikdy Kavčí Hory mluví i jazykem své ženy odpověděl, že ano, ale ovládá ho hůře než ona češtinu. Tento pro mne docela překvapující fakt plyne z toho, děti, které si z něho dělají legraci a opravují ho, ale také proto, že by byl rád, kdyby si oblíbili a uměli dobře také češtinu. Rodinné centrum Honzík - Pankrác Krč cizího jazyka je v dnešní době nutností. Rodiče chtějí svým dětem zajistit co nejlepší a perspektivní budoucnost, kterou nejen oni vidí