být stažení se do sebe, stranění se, pocity nepochopení, ukřivděnosti, izolace či méněcennosti, obavy z komunikace či mluvní negativismus. Řečový handicap může přinášet řadu obtíží v sociální interakci, ovlivňovat vývoj osobnosti, učení a později i Praha 16 profesní orientaci či uplatnění Bednářová, J. Šmardová, V., Existuje mnoho klasifikací narušené komunikační schopnosti, zde je uvedena klasifikace dle V. Lechty která je v české literatuře nejvíce používaná. V. Lechta dělí narušenou komunikační schopnost do kategorií okruhů. vývojová nemluvnost vývojová dysfázie získaná orgánová nemluvnost afázie získaná psychogenní nemluvnost mutismus narušení zvuku řeči rhinolalie, palatolalie narušení fluence plynulosti řeči tumulus sermonis breptavost, balbuties koktavost narušení článkování řeči dyslalie, dysartrie narušení grafické stránky řeči specifické vývojové poruchy učení symptomatické poruchy řeči porucha řeči je anglické školky Zvole symptomem jiného postižení poruchy hlasu dysfonie, afonie aj. kombinované vady a poruchy řeči kombinace výše uvedených vad a poruch řeči anglické školky Zvole Shrnutí Komunikace je velmi důležitým prvkem v lidském životě, prostřednictvím řeči a jazyka je člověk schopen vyjádřit vše, co má na Lahovičky srdci i na jazyku. Ontogeneze dětské řeči záleží na mnoha vnitřních a vnějších faktorech a probíhá v určitých stádiích, kterými by každé dítě mělo svým tempem projít. Osvojováním jazyka se člověk učí, jak se dorozumívat a komunikovat. Osvojování jazyka probíhá ve
čtyřech prolínajících se rovinách. Jestliže je nějaká jazyková rovina narušená, dochází k narušení komunikační schopnosti, kterou je potřeba podchytit v počátku a předejít tak možným psychickým problémům. Problematika bilingvismu Cizí jazyk nám nenabízí pouze jiná anglickými školkami Zvole slova, ale jiný svět. Jan Vrba Bilingvismus a jeho základní pojetí Bilingvismus, dvojjazyčnost definuje mnoho autorů, avšak každý vymezuje obsah tohoto termínu různě. Jak píše E. Harding Esch a P. Riley, máme tolik definic bilingvismu a žádná z nich není zcela vyčerpávající Praha 12 či uspokojující, protože postihuje pouze jeden druh dvojjazyčnosti. Harding Esch, E. Riley, P., s. Níže je tedy uvedeno několik definic bilingvismu od různých autorů. Pedagogický slovník označuje bilingvismus, dvojjazyčnost jako schopnost jedince mluvit dvěma jazyky. V přesnějším psycholingvistickém vymezení je bilingvismus chápán jako druh komunikační kompetence, umožňující realizovat různé Zvoli anglická školka komunikační potřeby prvního i druhého jazyka. Z pedagogického aspektu je tedy bilingvismus důležitý zejména v teritoriích, kde se souběžně používají dva jazyky, a kde se proto také vyučují ve školách Průcha, J. Walterová, E. Mareš, J., Bilingvismus je schopnost školách jazykových Prahou západ Zvolem